In che modo la lingua influisce sulla cultura? Spiegare la connessione

Sommario:

In che modo la lingua influisce sulla cultura? Spiegare la connessione
In che modo la lingua influisce sulla cultura? Spiegare la connessione
Anonim
amici multiculturali che parlano
amici multiculturali che parlano

In che modo la lingua influenza la cultura e come influisce sulla tua vita? Puoi trovare le risposte a queste e ad altre domande esaminando l'importanza che la lingua e la cultura hanno l'una sull' altra e sulla vita di tutti i giorni.

In che modo la lingua influisce sulla cultura?

È quasi impossibile districare le influenze che la lingua e la cultura hanno l'una sull' altra. La lingua nasce da una cultura. La lingua si sviluppa come un modo per esprimere la cultura.

In che modo la cultura influenza la lingua?

Perché la cultura è importante? Influenza la lingua parlata entro i suoi limiti come società, ad esempio il modo in cui determinate parole vengono utilizzate a sostegno della cultura. È attraverso il linguaggio che i membri di una cultura specifica comunicano tra loro e creano legami tra loro. La lingua è un modo con cui gli altri identificano culture specifiche, sia essa basata su una cultura regionale geografica o una cultura sociale basata sull'ideologia. La cultura sviluppa un proprio linguaggio e presenta sfumature accompagnate da forme di linguaggio del corpo di gruppo e inflessioni della voce.

Lingua e parole culturali specifiche

L'influenza della cultura sulla lingua è vista attraverso esempi di certe parole specifiche di una regione che ne definiscono la cultura. Un ottimo esempio può essere trovato negli Stati Uniti con l’uso di parole che significano tutti voi. Ogni variazione di questa frase è un dialetto che identifica facilmente la regione.

  • Sud: voi tutti (tutti o voi, derivazione scozzese-irlandese)
  • Appalachian: You'uns (voi)
  • Pennsylvania: Yinz (trasformato dalla frase voi)
  • Nord: Youse (creato un plurale dal pronome tu)
  • Nord: Ragazzi (forma più semplice e inclusiva)

Le persone di una stessa cultura parlano la stessa lingua

Al di là delle frasi e delle espressioni di una cultura, è facile vedere come le culture non si allontanano dalla propria lingua. Ad esempio, non sentiresti un abitante del Sud dire: "Ieri sera ti sei perso una bella partita di baseball" più di quanto non sentiresti un newyorkese chiedere: "Andrai alla partita stasera?"

Aspettative all'interno di una cultura

È lecito ritenere che una cultura abbia il proprio insieme di aspettative e tradizioni, come ad esempio il tipo di linguaggio utilizzato al suo interno. Come altre sfumature all'interno di una cultura, la lingua non è qualcosa a cui ognuno pensa, è semplicemente parte della sua cultura. Man mano che la cultura si evolve, la lingua cresce per adattarsi ai cambiamenti culturali e viceversa.

Come le culture mescolate creano nuove lingue

Nella trasformazione della frase, voi tutti, la fusione di lingue diverse appare, in parte, responsabile del modo in cui la frase è emersa come espressione della cultura meridionale. Ya'll è stato il risultato della fusione delle culture scozzese, irlandese e afroamericana.

Esempi di culture e lingue miste

Varie regioni del sud hanno sviluppato altre lingue culturali, come il cajun, che era un mix di basco spagnolo, francese della Louisiana e isolano spagnolo delle Canarie. Un' altra lingua sviluppata per esprimere una cultura mista è Gullah. La parola Gullah per tutti voi è oonuh (il plurale di voi). La cultura Gullah si trova lungo le isole e le coste della Carolina del Sud e della Georgia. La lingua Gullah è una miscela di inglese, Africa centrale e Africa occidentale. È molto distintivo rispetto alle altre lingue della cultura meridionale.

Cosa rivela il linguaggio sulla cultura?

La lingua e la cultura dipendono l'una dall' altra. Quando eventi ed esperienze si verificano all'interno di una cultura, il linguaggio viene utilizzato per esprimerli. Per un estraneo, le parole che si sono evolute dall’esperienza culturale non hanno significato, ma per gli addetti ai lavori, le parole risuonano in una tradizione orale non dissimile dalla narrazione. Questo esempio sottolinea la necessità di comprendere una cultura, non solo la sua lingua.

Complessità della lingua e della cultura

Se impari una lingua straniera, ti aiuterà a capire cosa viene detto, ma se tralasci l'apprendimento della cultura, potresti perderne le sottili sfumature. Ad esempio, se non conosci il valore culturale e la storia di una frase o di una parola, potresti abusarne e finire per offendere coloro che stai cercando di soddisfare con la tua comunicazione.

Cos'è l'alloggio comunicativo?

L'adattamento comunicativo è la pratica di alterare o modificare il modo in cui comunichi con gruppi o culture specifici. L'adattamento comunicativo viene spesso effettuato nel tentativo di ridurre la difficoltà nella comprensione di accenti o dialetti diversi. Un buon esempio è un lavoratore del sud che chiama regolarmente un ufficio di New York. Se gli abitanti del sud dovessero usare i numeri durante le loro normali telefonate, potrebbero alterare il modo in cui pronunciano numeri specifici, come nove e cinque, per sembrare più simili alla loro controparte del nord.

Persone di varie etnie
Persone di varie etnie

Inserirsi in una cultura attraverso la lingua

L'adattamento comunicativo viene fatto non solo per adattarsi, ma per comunicare meglio, soprattutto quando ci sono barriere culturali. Può trattarsi di qualcosa di semplice come eliminare parole o frasi che la persona normalmente utilizzerebbe per integrarsi meglio con una cultura. Si ritiene che questo tipo di comunicazione faccia sentire tutti più a proprio agio e a proprio agio l'uno con l' altro. Il tipo di comunicazione intrapresa dipende solitamente dal gruppo più ampio di persone che comunicano. Ad esempio, se un gruppo di meridionali sta parlando, un estraneo potrebbe adottare l'uso di ya'll solo per evitare di distinguersi e ridurre al minimo l'imbarazzo che prova nel non far parte della cultura. In molti casi, se la persona si è trasferita al Sud, l'adozione del gergo diventa una naturale fusione del linguaggio culturale.

L'arte del cambio di codice per l'accettazione culturale

Il cambio di codice è più complicato dell'adattamento comunicativo poiché implica cambiare il tuo accento o passare a un dialetto diverso. Può anche significare parlare una lingua straniera. La parte difficile è essere autentici quando si effettua il cambio di codice. Ad esempio, se hai un programma, come un candidato politico, e all'improvviso adotti un accento del Sud, potresti sembrare condiscendente e inautentico.

Sapere quando utilizzare il cambio di codice

Ciò significa che devi sapere quando utilizzare il cambio di codice. Ciò richiede la conoscenza della cultura in cui desideri impegnarsi. Se sei straniero e affronti la comunicazione in una lingua straniera, la maggior parte delle culture apprezzerà i tuoi sforzi e vedrà il tuo tentativo come un atto di rispetto.

Gruppo eterogeneo di amici che parlano
Gruppo eterogeneo di amici che parlano

In che modo la lingua influisce su chi sei?

I costumi sociali possono influenzare chi sei attraverso l'uso del linguaggio, come quello politicamente corretto. In una società che sostituisce l’individualità con l’identità culturale/sociale, la lingua diventa un punto di svolta e, soprattutto, spesso un campo di battaglia. La mentalità di gruppo di tali società minaccia il pensiero indipendente, lo sviluppo individuale e la crescita personale.

Come il linguaggio può forzare la conformità

Nelle culture sociali restrittive, agli individui viene insegnato e spesso costretti a conformarsi all'ideologia specifica del gruppo. Chiunque osi uscire da questi rigidi confini viene ostracizzato e costretto a conformarsi ancora una volta con la vergogna. Questo tipo di controllo sul comportamento è visibile nel linguaggio ed è attentamente manipolato come strumento di controllo. La pressione dei pari viene applicata a coloro che pensano o esprimono la propria unicità che non è in linea con il pensiero del gruppo.

Pregiudizi di genere, razza o religiosi

Il genere, la razza o i pregiudizi religiosi sono un altro aspetto della lingua e della cultura. A seconda della cultura, può esserci una propensione verso un genere specifico o un’identità neutrale rispetto al genere. Un pregiudizio all'interno della cultura di una razza specifica che viene trasmesso da una generazione all' altra è irto di un linguaggio volto a degradare un' altra razza. La stessa cosa può essere vista in una cultura di pregiudizi religiosi. Tutti questi hanno una cosa in comune, la loro lingua influenza la loro cultura e la mantiene in un certo status che rende difficile uscirne o effettuare il cambiamento.

Capire come la lingua può influenzare la cultura

È solo comprendendo come la lingua può influenzare la cultura che puoi imparare il modo migliore di usare la lingua quando comunichi con una cultura diversa. L'influenza della lingua è intrecciata con la sua cultura e fornisce un senso di stabilità e continuità all'interno di un gruppo di persone.

Consigliato: