Parole inglesi di origine francese

Sommario:

Parole inglesi di origine francese
Parole inglesi di origine francese
Anonim
Passaporto canadese
Passaporto canadese

Con l'evolversi della lingua, gli anglofoni hanno preso in prestito letteralmente centinaia di parole dalla lingua francese. Fonti come il dizionario di etimologia online, Webster-Merriam e Oxford Eymology Reference possono aiutare a fornire chiarezza su come queste parole francesi siano arrivate nella lingua inglese. Quanti di questi sapevi che erano presi in prestito dal francese?

Le Arti

La Francia è infatti nota per aver prodotto alcuni degli autori più famosi al mondo, nonché artisti visivi e performativi. Da Balanchine a Monet, e tutti quelli in mezzo, ci sono una serie di parole comunemente usate che gli anglofoni hanno preso in prestito dal francese.

  • Balletto

    ballerina a metà s alto
    ballerina a metà s alto
  • Cabaret
  • Decoupage
  • Denouement
  • Montaggio
  • Motivo
  • Opera
  • Overture
  • Cartapesta
  • Rinascimento

Architettura

C'è un numero sorprendentemente elevato di parole derivate dal francese che vengono usate regolarmente in inglese per descrivere le strutture degli edifici. In alcuni casi, le parole pronunciate dagli anglofoni sono ancora usate anche in Francia.

  • Archi della cattedrale
    Archi della cattedrale

    Corridoio

  • Arco
  • Architetto
  • Campanile
  • Contrafforte
  • Chateau
  • Facciata
  • Padiglione
  • Vault
  • Vestibolo

Intorno alla casa

Dagli oggetti sugli scaffali al posto in cui tieni i vestiti, la tua casa è piena di oggetti i cui nomi derivano dal francese.

armadio
armadio
  • Armadio
  • Bouquet
  • Bric-a-brac
  • Cuscino
  • Arredamento
  • Ritratto
  • Potpourri
  • Mutuo
  • Bustina
  • Armadio

Colori

Le parole francesi per indicare i colori abbondano! Sapevi che queste parole sono in re altà francesi?

colori francesi
colori francesi
  • Beige
  • Certosa
  • Cerise
  • Ecru
  • Marrone
  • Malva
  • Arancione
  • Scarlatto
  • Turchese
  • Vermiglio

Moda

Dato che Parigi è una delle capitali della moda nel mondo, non sorprende che ci siano molte parole francesi prese in prestito dal mondo dell'abbigliamento e degli accessori.

  • Barrette

    Barretta
    Barretta
  • Boutique
  • Chantilly
  • Ciniglia
  • Chic
  • Couture
  • Scollatura
  • Intimo
  • Borsa
  • Tulle

Alimenti e cucina

Chi non ama il cibo francese? Queste parole provengono dalla Francia e sono usate relativamente frequentemente nella lingua inglese, soprattutto per chi ama cucinare!

baguette
baguette
  • Baguette
  • Cafè
  • Croissant
  • Cucina
  • Eclairs
  • Maionese
  • Mousse
  • Omelette
  • Quiche
  • Soufflé

Esercito, governo e diritto

Guardie ✔
Guardie ✔

Quando parli di esercito, governo o legge, ti imbatti in molte parole che derivano dalla lingua francese.

  • Munizioni
  • Baionetta
  • Bomba
  • Colpo di stato
  • Mimetico
  • Guardia
  • Tenente
  • Collegamento
  • Medaglia
  • Parlamento
  • Ricognizione
  • Sabotaggio
  • Soldato
  • Sovrano

Al lavoro

Quel lavoro che desideri? È probabile che il suo nome derivi da qualcosa di francese.

Corriere
Corriere
  • Ufficiale giudiziario
  • Ufficio
  • Corriere
  • Concierge
  • Cache
  • Autista
  • Dossier
  • Imprenditore
  • Protetto
  • Rapporto

Sport in francese

Gli sport che hanno avuto origine in Europa hanno portato con sé molti termini francesi, così come i loro nomi francesi.

tiro con l'arco
tiro con l'arco
  • Tiro con l'arco
  • Campione
  • Croquet
  • Vestito
  • En garde
  • Gran Premio
  • Lacrosse
  • Pista
  • Sport
  • Arbitro

Debacle

Oltre al fatto che la parola "debacle" è in re altà francese, ci sono molte altre parole usate dagli anglofoni che sono in re altà francesi.

Ambulanza
Ambulanza
  • Adulterio
  • Ambulanza
  • Ladro
  • Dissolutezza
  • Detriti
  • Gaffe
  • Impasse
  • Mischia
  • Chirurgia

Risorse per scoprire altre parole francesi

Desideri di più? Ci sono molti posti dove trovare parole francesi di origine inglese.

  • Dizionari Oxford: questo elenco è breve e gradevole con circa 10 parole molto comuni. Tuttavia, ciò che lo rende unico è che ogni parola è accompagnata da un video sulla pronuncia.
  • Meriam-Webster's Spell It: inteso come aiuto allo studio per i bambini che entrano nello Scripps Spelling Bee, Merriam-Webster offre circa 80 parole di origine francese. Ogni parola è collegata alla sua voce sul sito Merriam-Webster e se si scorre verso il basso, il sito offre una breve panoramica dell'etimologia di ogni parola.
  • Collins - Collins è spesso il dizionario di riferimento per traduttori e studenti francesi seri. Nel suo blog, il sito offre un elenco di parole francesi molto comuni e ti spiegherà come è stata derivata la parola, includendo anche i suoi derivati latini.

Come derivano le parole dal francese

Non esiste un unico modo in cui le parole provengono dal francese e diventano comuni in inglese. Mentre alcune parole prendono il nome da una persona o da un luogo reale in Francia, altre parole derivano dal participio di un verbo, perdendo accenti o talvolta anche per errore.

Abbandonare l'accento

La parola francese papier-mâché perde i suoi accenti per diventare l'inglese "papier-mache" (pronuncia paper - mah - shay). Allo stesso modo, i gustosi éclairs diventano "eclairs" in inglese, e protégé diventa semplicemente "protege" - sebbene siano pronunciati allo stesso modo sia in inglese che in francese.

L'inglese ha acquisito molte parole francesi in questo modo e, sebbene non esistano regole rigide e veloci, eliminare l'accento era comune per le parole di governo o amministrazione (come protetto) o per parole che semplicemente non sono descritte facilmente in inglese come cartapesta.

Prende il nome da qualcosa

Molte parole francesi hanno semplicemente mantenuto il loro nome dal francese all'inglese. Ad esempio, chartreuse, un colore giallo-verde, prende il nome da Le Grande Chartreuse, un monastero in Francia che produce un liquore verde-giallastro che, come avrai intuito, si chiama liquore Chartreuse.

Mantenuto dal francese antico

Che tu ci creda o no, molte parole comuni in inglese erano usate anche nel francese antico. Ad esempio, la parola inglese "beige" deriva dall'antica parola francese bege, che veniva usata per riferirsi al colore naturale della lana o del cotone. Il tessuto "bege" non era ancora tinto.

Derivato dai verbi

Molte parole usate in inglese sono in re altà derivati dei verbi francesi. Un ottimo esempio è l'" epilogo". È un termine letterario che descrive la risoluzione del grande conflitto nella trama di un'opera letteraria. Deriva dal verbo francese dénouer che significa sciogliere. Quindi, in sostanza, l'epilogo è letteralmente uno "scioglimento" del conflitto o della trama.

Tramandare gli errori

Ogni tanto, la parola che viene tramandata è in re altà un errore quando la parola detta viene trascritta. Un ottimo esempio è la parola munizioni. La parola è presa in prestito dal francese medio la munition, ma in qualche modo, quando è stata scritta, si è trasformata in l'ammunition. Mentre il francese moderno ha corretto l'errore, l'inglese ha mantenuto il suono iniziale di "munizioni".

Le parole francesi sono ovunque

Secondo l'Università di Athabasca, più di 50.000 parole inglesi hanno la loro origine in francese. Questo corrisponde a circa il 30% della lingua inglese!

Mentre molte parole sono semplicemente prese in prestito, alcune sono cambiate nel tempo eliminando gli accenti, aggiungendo consonanti più dure anziché morbide o aggiungendo altri suffissi comuni in inglese (come -y). Che tu sia uno studente curioso o semplicemente un linguista, è interessante scoprire da dove viene la tua lingua.

Consigliato: